Almuerzo en el Conrad el domingo 9, brindando con champagne con Luli, mamá y papá.
Lunch at the Conrad hotel, in Punta del Este, making a toast with Luli and the parents.
Luli, yo y mamá.
Luli, me and mom.
Miercoles 12, despedida con los chicos en lo de Luli y Martín. Comiendo esas empanadas tan deliciosas!
Wednesday the 12th, a party at Luli and Martin's. Here we're eating the delicious empanadas!
Juan haciendo las caipiroskas, dándole al morterito.
Juan fixing the caipiroskas, grinding the limes on the mortar.
Checha y Alito, tomándose esas caipiroskas.
Checha and Alito, drinking those caipiroskas.
Con Lu y Juan. No sé de dónde salió esa caipira que tengo en la mano, yo estaba tomando whisky!
With Luli and Juan. I don't know where that caipira I'm holding came from, I was drinking whisky!
Todos nosotros (menos algunos que ya se habían ido
*cough*Javi
*cough*)
All of us (except some who'd already left*cough*Javi*cough*)
Cena el viernes 14 en Burlesque con los tíos y primos. Acá estamos con las primas (y Juan).
Friday 14th: Dinner at Burlesque with aunts, uncles and cousins. Here we are with the cousins (and Juan)
Los hombres...
The men...
... y las mujeres (con tío padrino pollerudo incluido!)
...and the women, except for one of my uncles
Papá dándome su regalo de despedida y yo preguntándome que podría ser, tan grande y pesado.
Dad giving me his goodbye gift, and me, wondering what it could be, so big and heavy.
Una plancha! Me rio, pero por dentro estoy pensando "Está loco! Una plancha?"
An iron. I'm laughing, but inside I'm thinking "He's insane! An iron?"
Ahh, ahora todo queda explicado. Un gatito de peluche, livianito, con algo bien pesado en el fondo de la caja para despistar.
Ahh, now it's all clear. A stuffed toy of a cat, very light, with something very heavy at the bottom of the box to confuse me.
Lili y yo con Harry (mi nuevo gatito, que me va a ayudar a no extrañar a mis gatos locos)
Lili and I with Harry (my new kitty, who'll help me when I miss my crazy cats)
Finalmente, el último festejo de despedida: almorzando en el Bistro Latino con la familia, el domingo 16. Delicioso! Justo el tipo de comida que me va a ser prohibitivamente cara en Inglaterra.
Finally, the last goodbye celebration: lunch at the Bistro Latino with the family, on Sunday 16th. Delicious! Just the kind of food I'll never be able to afford in England.