lunes, 7 de abril de 2008
Dublin: Christ Church & Dublinia

De Edinburgo volamos a Dublin, la última etapa de nuestro viaje. Llegamos a nuestro hostal bien temprano y enseguida salimos a caminar. El hostal estaba muy bien ubicado, a un par de cuadras de las catedrales y sólo un poco más lejos del área de Temple Bar, así que básicamente nos quedamos por el barrio ;-)

From Edinburgh we flew to Dublin, the last stage of our trip. We arrived to our hostel quite early and then immediately went out walking. The hostal was very well-located, a couple of blocks from the Cathedrals and only slightly further away from the Temple Bar area, so we basically stayed in the neighbourhood ;-)





Esta foto es bastante representativa de cómo es el área cerca del hostal... el tipo de edificio, construcción por todos lados, etc.

This pic is pretty representative of what the area around the hostel looks like... the type of buildings, construction work all over the place, etc.











Al fondo, la Catedral de Christ Church.

In the background, Christ Church Cathedral.







Por entrar a Christ Church. Como ven, estaba bastante soleado.

About to go into Christ Church. As you can see, it was pretty sunny.







Christ Church. Dublin es una ciudad con dos catedrales medievales, esta (que es la catedral de Dublín) y St. Patrick (que es considerada la de toda Irlanda). Nosotros habíamos asumido que eran ambas católicas, así que nos sorprendimos al enterarnos de que son protestantes, ambas de la Iglesia de Irlanda.

Christ Church. Dublin is a city of two Medieval Cathedrals: this one (the Dublin Cathedral) and St. Patrick (considered the Cathedral for all Ireland). We'd assumed both were Catholic, so we were surprised to find out they are protestant, both of the Church of Ireland.







Lo más viejo de la catedral data de la época de los vikingos (que estuvieron en Dublin en los siglos IX a XI), pero la mayor parte de lo que se ve hoy fue parte de una restauración muy grande que tuvo lugar a fines del siglo XIX. La plata para la renovación fue donada por Henry Roe, que tenía una destilería de whiskey, y se dice que fue en reacción al hecho de que Benjamin Lee Guinness (de los Guinness de la cerveza) había puesto los fondos para restaurar St. Patrick's.

The oldest sections of the Cathedral date back from the times of the Vikings (who were in Dublin between the 9th and 11th centuries), but most of what we can see today is product of a huge restoration in the late 19th century. The money was donated by Henry Roe, a whiskey distiller, and it's said he did so in reaction to Benjamin Lee Guiness (of the famous brewery) funding the restoration of St. Patrick's.



Esto me pareció interesante: adentro de la catedral hay un memorial de Samuel Auchmuty, quien, entre otras victorias militares, capturó Monte Video, en Sudamérica

I thought thsi was interesting: inside the Cathedral there's a memorial to one Samuel Auchmuty, who, among other military victories, captured Monte Video, in South America.














En la cripta, donde se pueden ver vestigios de las partes más viejas.

Down in the crypt, where you can see traces of the oldest sections.







Entre los objetos en exhibición, un cepo medieval.

Among the objects on show, medieval stocks.







Este puente cubierto que se ve acá conecta la catedral con el antiguo Hall de Sínodos, donde actualmente está Dublinia, una exhibición ilustrando la historia de la ciudad.

This covered bridge you see here connects the Cathedral with the old Synod Hall, which houses Dublinia, an exhibition about the history of the city.







En la entrada :-D

At the entrance :-D







Dublinia está muy bueno, con presentaciones muy claras e interactivas sobre diferentes aspectos de la historia y muchos detalles sobre como se vivía en cada época.

Dublinia is great, with very clear and interactive presentations about different aspects of History and many details about how they lived in each period.







Un juego como los de las ferias medievales.

A game like those played in Medieval fairs.







La sección sobre los vikingos fue mi preferida.

The section about the vikings was my favourite.







La tienda de regalos, por supuesto.

The gift shop, of course!
 
posteado por Rosario a las 8:35 a. m. | Permalink |


1 Comentarios:


At 21 de noviembre de 2013, 8:35 p. m., Blogger Rocio

Desde chica soy amante de los viajes y por eso me encanta llegar a diversas ciudades. En general trato de conseguir buenas promociones para no gastar tanto dinero en viajes y por eso busco ofertas en Avantrip que siempre me consigue lo que necesito