viernes, 11 de abril de 2008
Dublin: Tour

Luego de la buena experiencia que tuvimos con el bus tour en Glasgow, decidimos hacer lo mismo en Dublin, y en eso pasamos nuestra segunda mañana.

Given the how much we'd enjoyed the Glasgow bus tour, we decided to do the same in Dublin, and that's how we spent our second morning there.





El guía me hizo acordar a mí misma cuando hacía los city tours de Montevideo: "miren hacia arriba, miren hacia arriba!" En Dublin, igual que en el centro de Montevideo, hay muchos edificios que en la planta baja se ven como negocios normales, con sus vidrieras, marquesinas, etc, pero en los pisos de arriba tienen detalles arquitectónicos hermosos.

The guide reminded me of myself when I was doing my Montevideo city tours: "look up, look up!" In Dublin, as in downtown Montevideo, there are many buildings where the ground floor is a completely prosaic and typical business, but where the upper floors show some beautiful architectural details.



Un par de imágenes de calles que en mi mente son ahora mi imagen de Dublin.

A couple of images of city streets that in my mind, are now my image of Dublin










Imágenes varias del tour. Van a ver que los edificios importantes tienden a estar construidos con el mismo estilo, haciendo muy difícil reconocerlos, así que ni lo voy a intentar.

Assorted images from the tour. You'll see that many important buildings tend to have the same style, making it hard to recognise them, so I won't even try.









Varios puentes sobre el río Liffey:

Several bridges over the river Liffey

















Estatua de Jim Larkin, un famoso líder sindical, en O'Connell Street. Esta calle, que era un paseo muy elegante, fue completamente desruida durante el levantamiento de 1916, pero ha sido reconstruida.

Statue of Jim Larkin, famous union leader, in O'Connell Street. This street, a formerly very elegant promenade, was destroyed during the 1916 Rising, but has been reconstructed.


























Escuchen esta canción mientras ven las próximas fotos:

Listen to this song as you look at the next photos:



In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first laid my eyes on sweet Molly Malone,
She wheels her wheelbarrow
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh"!

(En la alegre ciudad de Dublín,
donde las chicas son tan guapas,
lo primero que vieron mis ojos fue a la dulce Molly Malone
cuando empujaba su carretilla
a través de amplias y estrechas calles
gritando berberechos y mejillones frescos, frescos ¡oh!

Traducción de wikipedia)

Su estatua está en Grafton Street.

Her statue is on Grafton Street.











 
posteado por Rosario a las 10:12 a. m. | Permalink |


4 Comentarios:


At 11 de abril de 2008, 4:17 p. m., Anonymous Anónimo

Muy lindo Dublin la verdad, me gustaron los puentes y las bicicletas en las calles, ahora espero las fotos de Belfast, un beso, Pablo

 

At 14 de abril de 2008, 8:35 p. m., Blogger Unknown

muy lindas fotos, me alegra que estes visitando tantos lugares.
gracias por mostrarnos todo lo que ves, y ademas te veo muy contenta.
saludos de ines.

 

At 14 de abril de 2008, 8:40 p. m., Blogger Unknown

probando mi nueva casilla

 

At 15 de abril de 2008, 1:14 p. m., Blogger Ro

Pablote, vas a tener que esperar unos meses, porque a Belfast no fui, jajaja!

Hola Inés! Funcionó perfecto tu nueva casilla, ya te veo sin problemas. Cómo andan todos por ahí?